One of the surprising things about living in a country like Japan is, is how you can get used to the local giseigo, literally “mimic-voice words,” also known as onomatopoeia. To English speakers, dogs go “bark” of “woof” and cats “meow,” but of course these are different in Japanese, where a small dog makes sounds like kyan kyan but a larger dog sounds like wan wan, and cats say nya nya. A rooster may cock-a-doodle-doo in English, but in Japanese he makes the sound keko-koko, and while the Japanese manga called Gao! might sound odd to you, everyone here understands it as a dinosaur or a lion roaring. The extent to which you can become accustomed to this differerent system of sound words is amazing, proving that the brain really can accept and adapt to anything.
No, Japan Is Not Xenophobic. Here’s Why.
Last night I was finishing up my evening social media work when I noticed a phrase was trending on X....