One Japanese word I like a lot is kokoro, which can be a little difficult to translate into English, which makes it all the more mysterious. Basically, kokoro means the heart, but the philosophical and metaphysical aspects of it — it’s often translated into English as as soul, spirit and mind. Kokoro is your inner self, similar to your soul, although there’s a more complex word for that particular concept (which is tamashii). The kokoro is thought to reside in the chest, in contrast to most Westerners, who would probably put the mind’s physical location as being inside the head. The concept of reading one’s mind is expressed in Japanese as kokoro o yomu (to read one’s heart), and if something really hurt you you might say kokoro ga itamu (my heart hurts). There are other words in Japanese that correspond to other meanings of the English word heart, such as shinzo (the heart that’s hopefully beating in your chest right now) and haato (the English word rendered with a Japanese accent, which describes the classic heart shape). Learning a language is fun because it makes you realize that complex ideas can’t be simply brought over on a 1-to-1 basis all the time, which makes you reflect more on what language is all about.
The Worst Anime of 2024? Let’s Check The MAL Rankings!
2024 was a great year for anime, with something fun for fans to obsess over online every season. But some...