Join Our Newsletter
  • Visit Our Store
  • Come Write for J-List!
J-List Blog
Visit J-List - Your Favorite Online Shop and Friend in Japan
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan
No Result
View All Result
J-List Blog
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan
No Result
View All Result
J-List Blog
No Result
View All Result

Funny English used in Japan, Japanese subject particles, and understanding culture through shoes

Peter Payne by Peter Payne
20 years ago
in Your Friend in Japan

Perhaps more than any other people, the Japanese import words from other languages for their daily use, nearly always taking them from English. But after they’ve changed the words to conform to their unique sensibilities, what’s left isn’t always English that you or I could identify. First of all, long English words can be unwieldy in katakana, so they’re often shortened to four syllables that encapsulate the core meaning, which is where words like risutora (corporate restructure, i.e. layoffs), sekuhara (sexual harassment in the workplace) and ganpura (Gundam plastic models) come from. Then there are words that the Japanese create because they don’t know how silly they can sound to naive speakers. Some of these words include “fancy shop” (a store that sells cute character goods like Hello Kitty); “guts pose” (the manly pose an athlete might make); “car navi” (a GPS system for your car); “charm point” (a person’s positive features); and “skinship” (the good skin-on-skin feeling of a father holding his baby in the bath). So when you come to Japan, you need to do more than learn Japanese — you may need to learn some English, too.

Part of the reason I enjoyed learning Japanese in college is that the grammar and structure are so very different from English — there was less potential for confusion than if I’d studied, say, French (or at least it seemed that way to me at the time). The word order of Japanese is subject-object-verb, compared with the subject-verb-object in English, which took some getting used to. Something that seems unique to the Japanese language is the existence of grammatical “particles” or verbal markers for parts of sentences, such as the object, conveniently o (as in sushi o taberu, to eat sushi); no, a marker for showing ownership or association (Keiko no okaasan, Keiko’s mother); and ni, a particle showing direction (anata ni ageru, I will give it to you). Two of the more troublesome grammatical elements for students are wa and ga, which mark the topic and subject of a sentence, respectively, and which many students never seem to quite figure out on a conscious level — in fact, I am one of them, even though I’m fluent in the langauge. Although the two are often interchangeable, wa is the wider subject of the sentence (often omitted), and ga acts like a “second subject” or object — it’s easy to think too much about it. A sentence that uses both would be watashi wa sushi ga suki desu, literally “As for me, I like sushi.” Japanese people seldom know anything about their own grammar so if you want to confuse one, ask them to explain the difference between wa and ga. (Oh and by the way, this is a different wa than the wa (和) meaning harmony.)

One of the rules of Japanese cleanliness is that anything related to feet or shoes is kitanai (dirty, unclean), and shoes are always left at a special recessed area near the front door called the genkan. The custom of putting shoes near the front door can lead to some interesting social interaction that we couldn’t conceive of in the States. For example, a genkan full of shoes is an immediate signal that a party is going on, and if a girlfriend drops by her boyfriend’s apartment and sees a strange set of woman’s shows there, she knows without going inside that he’s fooling around. In Doushin – Same Heart, a dating-sim game that will be released in English soon, there’s a sub-plot where one of the characters sees her sister’s shoes in the genkan despite the fact that the lights in the house are off — she immediately knows that her sister must be up in her room, and that something must be wrong.

Tags: culturefoodGundamJapanese languageLearning Japanese

More Posts Like This

How Otaku Culture Went Mainstream Image
Your Friend in Japan

How Otaku Culture Went From Stigma to Global Phenomenon

by Peter Payne
2 weeks ago

If you're under 25, this might sound insane, but there was a time when anime and manga fans felt the...

Mobilg Suit Gundam Hathaway Sorcery Of Nymph Circe KeyVisualJP
Your Friend in Japan

Why Do We Love Gundam? Mobile Suit Gundam Hathaway: The Sorcery of Nymph Circe Review

by Peter Payne
3 weeks ago

This week I went to see the second film in the Mobile Suit Gundam Hathaway series, titled The Sorcery of...

The Best Anime World Building New

The Best Anime World-Building Examples: My Top 10 Picks!

5 months ago
7 Anime Influenced By Western Science Fiction

Beam Me Up, Senpai! 6 Anime Influenced by Western Science Fiction

9 months ago
Gundam Gquuuuuux Main Image

What If Zeon Won the War? Exploring the New Gundam GQuuuuuuX!

11 months ago
The Top Anime Music Created By Yoko Kanno

Legendary Anime Composer Yoko Kanno: 10 Times She Changed Our Lives

12 months ago
Next Post
J-List Default Featured Image

The new Tokyo Tower, an experiment in conformity, and classics of Japanese literature

Trending Today

The J List Jav Actress Ranking 2025
Your Friend in Japan

JAV Actress Ranking: Who Are The Top Stars on J-List in 2025?

7 months ago
The 10 Best Anime Characters Who Have Sex
Your Friend in Japan

The 10 Best Anime Main Characters (Who Actually Have Sex)

12 months ago
The Top 10 Jav Actresses Article
Your Friend in Japan

The Top 10 JAV Actresses to Browse During J-List’s Sale!

9 months ago
Don't Call It Anime! Why Fans Really Hate Seedance 2.0
Your Friend in Japan

Don’t Call it Anime! Why Fans Really Hate Seedance 2.0

2 days ago
Summer 2025 Ecchi Anime Web Cover
Featured

Summer 2025 Ecchi Anime and The Streaming Services of Culture

8 months ago
Get the Newest Figures from J-List - Your Favorite Online Shop and Friend in Japan
Don't Call It Anime! Why Fans Really Hate Seedance 2.0
Your Friend in Japan

Don’t Call it Anime! Why Fans Really Hate Seedance 2.0

by Peter Payne
March 3, 2026

KyoAni Co-Founder Hideaki Hatta Passes Away, Leaves Behind Grand Legacy

J18 Doujinshi Review: So You Like Demihumans

J18 Doujinshi Review: Tanned Affection in Kuro Gyaru à la Carte

Akane-banashi Spins Tales and Upholds Family Tradition

Chained Soldier S2, Episode 8 — Shojo Banchou Whoa!

  • Facebook
  • Twitter
  • Discord
  • YouTube

© J-LIST. All trademarks, characters and images are property of their respective owners.

No Result
View All Result
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan

© J-LIST. All trademarks, characters and images are property of their respective owners.

No Result
View All Result
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan

© J-LIST. All trademarks, characters and images are property of their respective owners.