Join Our Newsletter
  • Visit Our Store
  • Come Write for J-List!
J-List Blog
Visit J-List - Your Favorite Online Shop and Friend in Japan
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan
No Result
View All Result
J-List Blog
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan
No Result
View All Result
J-List Blog
No Result
View All Result

The Challenge of Transliterating from Japanese to English

Peter Payne by Peter Payne
14 years ago
in Your Friend in Japan

Transliteration is the act of transcribing words from one writing system to another, and it’s a very complex and imprecise process. The problem is that there are different sets of rules you can use when going from one written language to another, and there’s no absolutely “correct” way to do it, which is why there are 112 perfectly accurate ways to spell Muammar Gaddafi in English (really). Sometimes alternate spellings of foreign names pop up because of a change in politics — as when China switched from the Wade-Giles romanization method to Pinyin, which is why Mao Tse-Tung suddenly changed to Mao Zedong — and other times it’s just fans being silly, like the Minmei-Minmay Spelling Wars that spanned 1980s anime fandom. When Madoka Magika came along, people wondered how to spell the name of everyone’s least favorite magical girl-creating Incubator. Was it Kyubey, which has good balance, or possibly Kyubeh, which creates a pronunciation that’s closer to the Japanese version, or Kyuubey, to represent the long first vowel? Or perhaps QB for brevity’s sake, or Qbey, which appears once in the show? It can be quite difficult, but for our part we generally treat whatever Wikipedia ends up using as “official” (quick is Kyubey in this case). Incidentally if you like, or hate, Kyubey, we have a T-shirt you should see…

Transliterating written words is difficult.

Tags: Japanese languagePuella Magi Madoka Magica

More Posts Like This

When The Subtitles Substitute Name For Onii Chan
Your Friend in Japan

Onii-chan, No! When Translators Don’t Follow Japanese Naming Conventions

by Peter Payne
6 months ago

How do you feel when you're watching anime and a character uses an honorific like "Onii-chan," but the subtitles use...

Japanese Is Similar To Spanish Blog
Your Friend in Japan

Why Is Japanese So Similar to Spanish? Let’s Compare Both Languages!

by Peter Payne
8 months ago

Everyone knows that Japanese is a hard language to learn, right? But I found it surprisingly easy, partly because it...

What Does Bitch Mean In Japanese

Bitch Means What in Japanese?? Nine Times Japan Changed the Meaning of Words

10 months ago
Henshin The Best Magical Girl Transformations

Henshin! Why Magical Girl Transformations Are So Much Fun

1 year ago
What Are The Most Depressing Anime? Elfin Lied

Why is “Depressing Anime” Trending on Twitter?

2 years ago
Happy Birthday To Eri Kitamura Blog Post

Happy Birthday to Eri Kitamura? What Are Your Favorite Roles By Her?

2 years ago
Next Post
Shan2

The Joy of Japanese Bread

Trending Today

Please Put Them On Takamine San PV2 5
News

The Power of No Panties, Please Put Them On, Takamine-san

3 months ago
Spring 2025 Ecchi Anime Web Cover
News

Spring 2025 Ecchi Anime and Where to Watch Them

2 months ago
Haite Kudasai, Takamine San Episode 4 Featured Image
Featured

Haite Kudasai, Takamine-san, Episode 4 — Choose Your Own Adventurous Lingerie!

1 day ago
Summer Pockets Blog Post
Your Friend in Japan

Summer Pockets: Rewinding to a Simpler Era of Visual Novel Anime

6 days ago
Shock! Manga Artists Who Also Created Hentai
Your Friend in Japan

Shock! 15 Famous Manga Artists Who Also Made Hentai

1 year ago
Get the Newest Figures from J-List - Your Favorite Online Shop and Friend in Japan
Happy News! J List's Fiscal Year End Sale Gives You The Best Anime Deals
Your Friend in Japan

Don’t Miss the Best Anime Deals in J-List’s Fiscal Year-End Clearance!

by Peter Payne
May 19, 2025

Makina-san a Love Bot?!, Episode 7 — I Swear It’s Eye Candy

Makina-san a Love Bot?!, Episode 1 — Gyaru Sex Robots?!

Makina-San a Love Bot?!, Episode 2 — Hands Off My Virginity

Makina-san a Love Bot?!, Episode 3 — It’s a Shower Episode?!

The Makina-san a Love Bot?! English Dub Premieres April 30

  • Facebook
  • Twitter
  • Discord
  • YouTube

© J-LIST. All trademarks, characters and images are property of their respective owners.

No Result
View All Result
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan

© J-LIST. All trademarks, characters and images are property of their respective owners.

No Result
View All Result
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan

© J-LIST. All trademarks, characters and images are property of their respective owners.