Join Our Newsletter
  • Visit Our Store
  • Come Write for J-List!
J-List Blog
Visit J-List - Your Favorite Online Shop and Friend in Japan
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan
No Result
View All Result
J-List Blog
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan
No Result
View All Result
J-List Blog
No Result
View All Result

Before You Get that Kanji Tattoo…

Peter Payne by Peter Payne
11 years ago
in Your Friend in Japan

Westerners seem hopelessly taken with the mysteries of kanji characters, often choosing to get exotic tattoos with Chinese characters on their bodies. This is a cool thing to do, though occasionally they find out that a character is printed upside-down or that the characters mean something different than what they intended. Recently one customer asked our native Japanese staff to “translate” something he wanted to get as a tattoo, which was “never forget, never bow, never give up.” The translation came out as 忘れず、媚びず、諦めず wasurezu, wabuzi, akiramezu, which is an accurate translation but one that doesn’t work well because it lacks any context, e.g. no one ever says these words in this way in Japanese. Another idea was changing the message to 決して諦めない kesshite akiramenai, which has much better balance and sound, meaning “never give up [no matter what happens].” Finally the staff settled on 不屈の精神 fukutsu no seishin, a very beautiful phrase that literally means “indomitable and unyielding spirit,” which we felt was going to work much better for the person than trying to force a translation directly from English. If you’re interested in kanji but want to think twice before getting any permanent tattoos, why not consider our custom hanko name stamps which allow you to make name stamps with your name in kanji, or our custom Japanese calligraphy message board, with any Japanese phrase you like written for you. Because our staff are native Japanese speakers, there’s no worry you’ll end up with something embarrassing like “raging diarrhea.”

This lovely Japanese tattoo says…tomato?

Tags: foodJapanJapanese languagekanji

More Posts Like This

When The Subtitles Substitute Name For Onii Chan
Your Friend in Japan

Onii-chan, No! When Translators Don’t Follow Japanese Naming Conventions

by Peter Payne
6 months ago

How do you feel when you're watching anime and a character uses an honorific like "Onii-chan," but the subtitles use...

Camera Angles In Anime
Your Friend in Japan

Yandere Meets Instant Noodles! Anime Marketing with Seiyuu Saori Hayami

by Peter Payne
6 months ago

Last week X lit up with the hashtag #早見沙織, or #HayamiSaori. Being a huge fan of anime voice actress Hayami...

How Do Japanese View U.s. Elections

Elections in Japan vs The US! How Does Japan View American Politics?

7 months ago
Japanese Is Similar To Spanish Blog

Why Is Japanese So Similar to Spanish? Let’s Compare Both Languages!

8 months ago
What Products Should You Get On The J List Sale Page

Senpai, Want to Save Some Money? Browse the J-list Sale Page!

8 months ago
Say Goodbye To Summer With J List $20 Coupon

Goodbye, Anime Summer! Enjoy A New $20 Coupon!

9 months ago
Next Post
Jlistfront Farckx W

Shoes In the Genkan

Trending Today

Please Put Them On Takamine San PV2 5
News

The Power of No Panties, Please Put Them On, Takamine-san

3 months ago
Haite Kudasai, Takamine San Episode 4 Featured Image
Featured

Haite Kudasai, Takamine-san, Episode 4 — Choose Your Own Adventurous Lingerie!

4 days ago
Spring 2025 Ecchi Anime Web Cover
News

Spring 2025 Ecchi Anime and Where to Watch Them

2 months ago
Shock! Manga Artists Who Also Created Hentai
Your Friend in Japan

Shock! 15 Famous Manga Artists Who Also Made Hentai

1 year ago
Nin Koro Web Cover
Featured

NinKoro — How to Get Away with Murder Ft Busty & Kawaii Waifus

1 month ago
Get the Newest Figures from J-List - Your Favorite Online Shop and Friend in Japan
Happy News! J List's Fiscal Year End Sale Gives You The Best Anime Deals
Your Friend in Japan

Don’t Miss the Best Anime Deals in J-List’s Fiscal Year-End Clearance!

by Peter Payne
May 19, 2025

Fighting Words (and Spirit) Are Why You Should Watch Wind Breaker

Yandere Dark Elf, Episode 4 — Reverse Isekai Reunion Jams Up Love Nest!

Can Kowloon Generic Romance Awaken Nostalgia for a Past You Never Lived?

Criminals Beware Detectives These Days Are Crazy!

Makina-san a Love Bot?!, Episode 7 — I Swear It’s Eye Candy

  • Facebook
  • Twitter
  • Discord
  • YouTube

© J-LIST. All trademarks, characters and images are property of their respective owners.

No Result
View All Result
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan

© J-LIST. All trademarks, characters and images are property of their respective owners.

No Result
View All Result
  • Featured
  • News
  • Gallery
  • Product Reports
  • Your Friend in Japan

© J-LIST. All trademarks, characters and images are property of their respective owners.